Rośnie liczba materiałów dostosowanych do potrzeb osób z dysfunkcjami wzroku i słuchu w multimedialnym portalu NINATEKA, prowadzonym przez Narodowy Instytut Audiowizualny. Odwiedzający www.ninateka.pl znajdą spektakle teatralne, filmy pełnometrażowe, fabuły, dokumenty, animacje, programy publicystyczne i edukacyjne i inne materiały audiowizualne związane z kulturą, wzbogacone o transkrypcje, audiodeskrypcje i tłumaczenia migowe.
NINATEKA to stale rozbudowywana skarbnica materiałów audiowizualnych i audialnych dotyczących kultury i jej szeroko rozumianych kontekstów. Portal oraz kolekcja specjalna trzejkompozytorzy.pl zostały zbudowane w oparciu o wymagania Web Content Accessibility Guidelines (WCAG 2.0) z uwzględnieniem poziomu AA. Oznacza to, że serwis jest dostępny dla osób niepełnosprawnych, prawidłowo funkcjonuje przy zastosowaniu programów czytających, dostosowany został również do wyświetlania w trybie dużego kontrastu oraz wyposażony w specjalną wersję z podwyższonym kontrastem z której korzystają osoby słabowidzące.
Etiudy filmowe, dokumenty, fabuły, animacje, audycje radiowe i telewizyjne, programy edukacyjne, łącznie już ponad 120 materiałów audiowizualnych opatrzonych zostało transkrypcjami, czyli zapisem ścieżki dźwiękowej, który ułatwia korzystanie z udostępnionych materiałów osobom niesłyszącym i słabosłyszącym. Transkrypcje udostępniane są przy odtwarzanym materiale, w playerze z funkcją nawigacji po tekście. Jest to również wygodne narzędzie dla osób, które nie mogą odsłuchać ścieżki dźwiękowej: seniorów, osób korzystających z urządzeń mobilnych czy obcokrajowców uczących się języka polskiego.
Dla osób niewidomych i niedowidzących wyselekcjonowane materiały z NINATEKI, opatrzone zostały audiodeskrypcją. Wśród nich znaleźć można sześć rejestracji wybitnych spektakli teatralnych („Transfer!” i „H.” Jana Klaty, „Burza” Krzysztofa Warlikowskiego, „2007: Macbeth” Grzegorza Jarzyny, „Wymazywanie” Krystiana Lupy i „Kosmos” Jerzego Jarockiego), sześć filmów fabularnych stanowiących klasyczne pozycje polskiej kinematografii („Amator”, „Krótki film o zabijaniu”, „Krótki film o miłości” Krzysztofa Kieślowskiego, „Dług” Krzysztofa Krauze, „Wszystko na sprzedaż” Andrzeja Wajdy oraz „Nie lubię poniedziałku” Tadeusza Chmielewskiego), a także etiudy filmowe debiutujących twórców, zrealizowane dla Studia Munka. Odtwarzając materiał z audiodeskrypcją usłyszeć można lektora, który kompleksowo i na bieżąco opowiada warstwę wizualną filmu. Kolejne materiały z audiodeskrypcją zostaną dodane do NINATEKI w czerwcu.
Z myślą o osobach niesłyszących udostępniane są filmy z profesjonalnymi tłumaczeniami migowymi. Tłumaczenia do wybranych materiałów powstały w wyniku konsultacji z nauczycielami dzieci i młodzieży z dysfunkcjami słuchu, nie znających polskiego języka fonicznego. Wśród pozycji opatrzonych tłumaczeniem migowym znalazły się: „Słoń” – etiuda filmowa Agnieszki Osieckiej, animacje: „W samolocie” Stefana Szwakopfa, „Małpa w kąpieli” Edwarda Musiałowicza oraz programy edukacyjne „Przewodnik po sztuce”.
W grudniu 2013 roku NINATEKA przeszła audyt dostępności przeprowadzony przez Fundację Widzialni, w wyniku którego wprowadzono specjalistyczne rozwiązania informatyczne pozwalające na uzyskanie maksymalnej dostępności serwisu.
nazwa kategorii: Kreacje / printy
CZYTAJ TEŻ:
-
09.01.2025
1,5 mln nowych ryb trafiło do Odry
-
07.01.2025
Mattel dostosowuje swoje gry do potrzeb osób nierozróżniających kolorów
-
23.12.2024
Mennica Polska wybiła pierwszą monetę zaprojektowaną przez dziecko
-
22.12.2024
Ruszyła 3. edycja konkursu CSR Poland Awards!
-
10.12.2024
Sigma — Młodzieżowym Słowem Roku 2024
-
04.12.2024
5 rzeczy, które warto wiedzieć o ESG. Zapraszamy na webinar 6 grudnia